CCTV Chinese 96-100 - Chad Salinas ::: Data Scientist
Life and times of Chad Salinas
Chad Salinas, golf caddy, data scientist, chad rPubs, recovering chess addict, daddy caddy
1216
post-template-default,single,single-post,postid-1216,single-format-standard,qode-listing-1.0.1,qode-social-login-1.0,qode-news-1.0,qode-quick-links-1.0,qode-restaurant-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode_grid_1300,qode-theme-ver-12.0.1,qode-theme-bridge,bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.2,vc_responsive
Chinese Balloon

CCTV Chinese 96-100

Chinese should take about 3 years to learn, because all 3-year olds in China can speak…

第九十六课
歪 – crooked
分梨 – to split a pear
分离 – to separate
年糕 -sticky rice cake
高 – above average
越来越红火 – more and more prosperous
吉利 – lucky, auspicious
迎接 – to meet
其中 -among them
Chinese Travel Guide
WuShu Left
Peking Opera
第九十七课
面汤 – flour soup
甜甜蜜蜜 – to be full of sweetness
硬币 – coin
发财 – to be rich
耳朵 – ear
农历 – Chinese agricultural calendar
放鞭炮 – to set off firecrackers
压岁钱 – the money given to children as a lunar new year gift
跑来跑去 – to run around continuously
你还别说 – used to express an opinion
这叫什么…呀 – used to express a complete disapproval or rejection of something
第九十八课
汗流浃背 – streaming with sweat
施肥 – to fertilize
肥料 – fertilizer
遮挡 – to be blocked
光照 – illumination
不忍心摘 – to not have the heart to pick them
抒情 – to express emotion
采摘 – to pick
樱桃 – cherry
抱怨 – complain
雇 – to hire
野餐 – picnic
该吃还得吃 – if you need to eat, you should just eat
怎么搞的? – What’s going on?
三句话不离 – to emphasize something that is mentioned with extreme frequency
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart.
– Nelson Mandela
第九十九课
乐于助人 – to be happy to help people
两下子 – tricks of the trade
撑死我了 – to be full to the point of busting, ate too much
舍不得 – to loathe to part or give up, reluctant
烧烤 – barbecue
沉 – heavy
钓 – to fish
鸡翅 – chicken wing
毕竟 – after all
动不动 – to imply ease in behaving or reacting a certain way
大哭大闹 – to cry and be noisy
第一百课
天下没有不散的宴席 – all good things come to an end
偷懒 – to be lazy
亲手 – with one’s own hands, personally
吵架 – to have an argument, to quarrel
宴席 – banquet
通讯 – communication
话是怎么说, 可… – to disagree politely with whatever the other person said
好你个 – to express the strong disagreement with someone
No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.